Sandra Pocrnić Mlakar

Zagorkini sljedbenici

Izazovi razvoja domaćih autora

CIJENA: 15€

  • FORMAT

    13 x 20 cm

  • BROJ STRANICA

    182

  • ISBN

    978-953-8209-84-0

  • UVEZ

    Meki uvez

Zašto je u informatičkom dobu naša čitateljska publika neinformirana? Koja karika povezuje visoku književnost, recenzente i književnike s publikom koja čita malo i neredovito? Primjeri iz povijesti pokazuju kako su žanrovi održavali i razvijali pismenost, a i danas, u informatičkom dobu, mogu biti jaka podrška razvoju jezika, pismenosti i prilagodbe brzim promjenama koje nosi suvremeni način života. Žanrovi su nastali kada i slobodno vrijeme u doba naglog razvoja građanske klase u zapadnim zemljama. O nama ovisi hoćemo li postati uređeno društvo koje njeguje kulturu slobodnog vremena, što omogućuje održavanje jezika, osobni rast i prevenciju socijalne patologije.

U knjizi „Zagorkini sljedbenici“ Sandra Pocrnić Mlakar kroz vlastito iskustvo razvoja domaćih pisaca ukazuje na nedovoljno iskorištene potencijale domaće žanrovske scene, koja ima pisce, ali nema logistiku. U prvom dijelu knjige pod naslovom „Domaći autor afirmira domaću pamet“ prikazana je scena koja dočekuje domaćeg autora žanrova – od redakcija i kritičara, preko medija do knjižara, knjižnica i publike. U drugom dijelu knjige, pod naslovom „Samo naši pisci pišu o nama“, autorica predstavlja pisce žanrova, krimića, ljubića, spekulativne fikcije i priručnika, koji se afirmiraju vlastitim snagama i uspješno komuniciraju s publikom bez podrške medija i institucija, a pišu serijale ili razvijaju multimedijske projekte.

Pisati razumljivo i pisati za publiku ne bi smjelo biti ispod časti današnjim književnicima, analitičarima i profesorima, a profesionalni kritičari koji svoju pismenost stavljaju u funkciju komuniciranja s publikom, kao što je činio Igor Mandić, trebali bi biti cjenjeniji. Bez uzornog novinarstva i uređene periodike koja bilježi dnevne, tjedne, mjesečne i godišnje događaje, imat ćemo poteškoća i s procjenom stvarnosti, a ne samo aktualne književne produkcije – procjenjuje autorica i apelira na primjenu pozitivne psihologije u javnim medijima, što je ustaljena praksa u razvijenim zemljama.

Knjiga je objavljena uz potporu Ministarstva kulture i medija Republike Hrvatske i Grada Zagreba.

U naizgled ležernom, konverzacijskom stilu, no s jakom podlogom činjenica (prikupljenih anketiranjem) Sandra Pocrnić Mlakar uvodi nas u proces nastajanja književnine svih vrsta. Upozorit će odmah na načelo „isplativosti“, koje u kulturi ima pogubne efekte. Također, uvest će nas u onaj uski prolaz između „Gutenbergove galaksije“ i svemoćnog interneta, gdje trenutno traje neopisiva gužva i „guranje za milisekundu slave“.

Božica Jelušić

„Zagorkini sljedbenici“ vraćaju novinarstvo na tvorničke postavke i povezuju knjigu i elektroničke medije. Nema sukoba ni konkurencije, medijski svijet je jedno i mediji se međusobno trebaju podržavati u obrađivanju sadržaja koji informira, educira i zabavlja, kako nekada, tako i danas u elektroničkom dobu. Sretne krajeve ne moramo uvoziti, kad ih možemo proizvoditi, podsjeća Sandra Pocrnić Mlakar.

Božica Brkan

Odlomak

Knjižare

Hoće li naše knjižare preživjeti i u kojem obliku – tko to može znati? Mogu li se uopće održati dvorane s policama knjiga na prijelazu iz Gutenbergove ere u informatičko doba, kad biblioteka s tisuću naslova stane u čitač veličine mobitela i u džep? U razvijenijim društvima – a moramo uzeti u obzir da se razvijenija društva razvijaju drukčijom brzinom – knjižare su našle modus preživljavanja i postale izložbeni saloni i informativni centri u kojima se razmjenjuju novosti i stvara potražnja. Knjiga se može nabaviti na webu, ali knjižare imaju svoj smisao, kao što i supermarketi imaju svoj smisao u vrijeme web-kupnje. I dok se navika web-kupnje učvršćuje, papir je dokazao svoje prednosti – trajan je, praktičan, pregledan i interaktivan. Knjiga se može kreativno čitati, udžbenici pogotovo, a i na beletristici se može ostaviti trag – knjige s potpisima autora ili redcima podcrtanima rukom nekog nekadašnjeg čitatelja, osobito ako je bio ugledan, imaju kolekcionarsku vrijednost. Knjiga, dakle, ide dalje i povezuje dalje, mijenja se samo način na koji cirkulira.

Tiskanje knjige na zahtjev još je jedna velika promjena koju će knjižare morati ugraditi u svoje poslovanje. Koja je pretpostavka kupovanja informacije i tiska na zahtjev? Potražnja. Kako se razvija potražnja za knjigom? Informiranjem, što uključuje i marketing, naravno, ali informiranje je presudno. Kakvi su naši kanali za informiranje potencijalnih kupaca o novoj knjizi? Koji su to kanali, gdje su i kako informacija o knjizi dolazi do kupca? Tek kad bismo imali odgovore na ta pitanja – a nemamo, što je porazno! – došli bismo do kupovne moći stanovništva i tu bismo opet zapeli jer smo siromašno društvo koje se miri sa svojom bijedom i gubitničkim stavom da se ništa ne može promijeniti. Jer ne čita knjige. I tu se opet krug zatvara.

Lako je ponuditi tisak na zahtjev hita na engleskom jeziku koji se reklamira na velikim platformama i oglašuje na web-knjižarama s milijunima posjetitelja. U nas na malom jeziku ta će se formula malo teže primijeniti. Jer kupnja knjige rezultat je složenoga procesa koji je od početka usmjeren prema publici. (Naravno da neki pišu za sebe – neki i dobro – ali opet je pisanje namijenjeno nekomu, barem onomu sebi u budućnosti, opet zato što ne stanu emocije i želje u ovaj trenutak.) Proces započet pisanjem nastavlja se uređivanjem knjige, strategijom odnosa s javnošću i marketinga, da bi se razvila potražnja za knjigom s novom idejom koja je tiskana i ponuđena u knjižari. Ili na internetu. Ponuđena je u obliku knjige, možda i u PDF-u – bitno je da je ideja formulirana s glavom i repom, da ima početak, razradu, kulminaciju, epilog, ima naslov po kojemu se prepoznaje. U kojem god mediju bila – to je knjiga jer knjigu čini sadržaj. Dobro, malo pridonose i omot, papir, fotke, no sadržaj je ono što će se arhivirati, sačuvati u obliku knjige.

Sačuvati je ključna riječ jer u knjižarama se u sadašnjosti susreću prošlost i budućnost. U knjigama su ideje nastale u prošlosti koje su se održale kako bi se s njima uspoređivale današnje i buduće ideje. Kako bi novi i mladi naraštaji mogli primijeniti iskustvo prijašnjih generacija. U knjižarama je osobni rast koji nas je doveo do sadašnjosti koju danas živimo, ali i mogućnosti koje će buduće generacije voditi dalje. U knjižare dolazimo po informaciju, edukaciju, savjet, komunikaciju.

Prema iskustvima u razvijenijim društvima – osobna je preporuka sljedeći korak. Kupci koji sutra osobno dođu u knjižaru očekivat će ne samo informaciju o novim knjigama, nego i preporuku knjige koju želi ili koju treba. I naše knjižare, ako prežive, morat će ponuditi individualnu preporuku kupcu. Pretpostavka za individualan pristup jest snalaženje u gomili informacija i robe koju nude. Kupac je u pravu, kupac je šef – kupac dolazi u knjižaru i ne smije steći dojam da je na pogrešnom mjestu. A za to treba imati dobro educirano osoblje koje će se pobrinuti da kupac iz knjižare ode zadovoljan.

Možda i tu treba tražiti razloge za nečitanje na hrvatskom jeziku. A sve su to izazovi kvalitativnog razvoja koji je u nas zapušten. Prodavačima u knjižarama posao je da poznaju robu koju prodaju. I za hrvatskog bi pisca trebalo biti mjesta u knjižarama, pokraj komercijalnih stranih izdanja. Jer možda smo doista na nižoj frekvenciji od razvijenijih društava i ne znamo i ne možemo obraditi sve informacije kojima smo preplavljeni izvana. Možda su noviteti koji stižu iz razvijenih zemalja nespojivi s našom stvarnošću. A možda je i razlog nečitanja u tome što publika ne vidi spoj s gomilom sadržaja koji se prevodi na naš jezik. Zato računovotkinja koja u petak planira vikend neće niti pomisliti svratiti u knjižaru po knjigu o kojoj će moći razgovarati s kolegicama. Jer u knjižari nema ništa za nju i njezino društvo. U nas je potražnja za knjigom na toliko niskoj razini da je opravdano pretpostaviti da se društvo s tako niskim zanimanjem za novo ne može razvijati.

Sandra Pocrnić Mlakar: Zagorkini sljedbenici, Beletra 2024.